TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

fuchsine acide [2 fiches]

Fiche 1 2010-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Food Additives
OBS

"D & C" means "Drugs and Cosmetics". A classification of the "Colour Index" (abbreviated "CI") of the USA. The colour index number of this product is 17,200. See the tables under the word "dye", in the Webster, for more information on this classification.

OBS

Information obtained from the Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety of Health and Welfare Canada.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Additifs alimentaires
OBS

"fuchsine acide" : Dérivé trisulfoné de la fuchsine, autorisé comme colorant alimentaire.

OBS

Renseignements obtenus de la division de la recherche sur les aliments, du Bureau d'innocuité des produits chimiques, de Santé et Bien-être Social Canada. Le numéro CI ("Colour Index") est 17 200. Les appellations américaines du type "D & C Red No. 33" ne se traduisent pas. A la limite, quand on ne retrouve pas le correspondant français, il vaut mieux être prudent et parler du colorant "D & C Red numéro 33".

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Food Additives
  • Scientific Research Equipment
DEF

An acid triphenylmethane dye that is now usually obtained by sulfonation of fuchsine and is used in the form of a salt chiefly in histology as a general cytoplasmic stain and for demonstration of special elements (as mitochondria) and in photographic films as an antihalation dye.

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Additifs alimentaires
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
DEF

Dérivé trisulfoné de la fuchsine, autorisé comme colorant alimentaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Aditivos alimentarios
  • Material y equipo (Investigación científica)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :